Leviticus 2:6

SVBreekt ze in stukken, en giet olie daarop; het is een spijsoffer.
WLCפָּתֹ֤ות אֹתָהּ֙ פִּתִּ֔ים וְיָצַקְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ שָׁ֑מֶן מִנְחָ֖ה הִֽוא׃ ס
Trans.

pāṯwōṯ ’ōṯāh pitîm wəyāṣaqətā ‘āleyhā šāmen minəḥâ hiw’:


ACו פתות אתה פתים ויצקת עליה שמן מנחה הוא  {ס}
ASVThou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal-offering.
BELet it be broken into bits, and put oil on it; it is a meal offering.
DarbyThou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is an oblation.
ELB05du sollst es in Stücke zerbrechen und Öl darauf gießen: es ist ein Speisopfer.
LSGTu le rompras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus; c'est une offrande.
Schdu sollst es in Brocken zerbrechen und Öl darauf gießen, so ist es ein Speisopfer.
WebThou shalt part it in pieces, and pour oil upon it: it is a meat-offering.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken